英語
高校生
解決済み

長文問題で「People's sense of identity used to be rooted in the community to which they belonged,in people's real knowledge of each other」という文が出て来て、これの訳は解説では「人々の一体感はかつては彼らが所属する共同体に、そしてお互いをよく知ることに根ざしていた」となっていたのですが、これについて質問です。
訳の通りだと「共同体」と「お互いをよく知ること」が並列されていますが、「,」だけで(「and」など無しで)並列させるのは文法上普通のことですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

コンマ(,)の中には同格コンマというものがあり、
それによって並列させることがよくあります。
例えば
I like famous baseball player,Otani shohei.
この時コンマの前後はイコール関係ですよね。
慣れてきたら無意識に訳す部分だと思います🧐
ちなみにコンマの働きは主に3つです。
単純に並べる場合 apples,bananas,oranges
文を区切る場合 I like tennis,but I am not tennis player.
あと同格です。

K

今まで、「A,B,and C」のように、同格のコンマが使われる場合は3つ以上並列されていて最後にandが来るというパターンしか見たことがなかったので、違和感を抱いてしまったのですが、2つの並列でコンマだけで並列させるということもある、と理解して良いでしょうか?

ふわこ

文章をよりわかりやすく言い換えるというニュアンスもはらんでいます。2つの同じ意味の言葉をコンマで区切るみたいな感じですかね。
高校の英語の教科書では同格コンマや同格thatみたいなのがたくさん出てきて、その度にこのthat、コンマがどういう意味のものなのかを先生に聞かれたのを覚えてます😅
thatは関係詞、接続詞がありますからね
たくさんの英語と出会って経験を踏んでいくことで理解が深まるとわかってきたりします。😄
とりあえずそういう理解で問題ないと思います

K

分かりました!ありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?