英語
高校生
解決済み

「skin as smooth as silk」(絹のように滑らかな肌)はなぜas〜asとなってるのですか?〜のようにと訳するのなら、as〜だけでもダメなんですか?教えて欲しいです。

回答

✨ ベストアンサー ✨

絹と同じくらい滑らかな肌みたいな感じかなとおもいました

tkhsre

そうゆうことなんですね。ありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?

この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉