<(時差ぼけ)をさせたグループ>と[させていないグループ]
解答の根拠:下線部の直後の <one group was given six-hour delays in their daily cycle …> while[the other kept their usual cycle].の文中にある "six-hour delays in their daily cycle"= jet lag(時差ぼけ)である。
参考にしてください。
3番の問題がわかりません。
<(時差ぼけ)をさせたグループ>と[させていないグループ]
解答の根拠:下線部の直後の <one group was given six-hour delays in their daily cycle …> while[the other kept their usual cycle].の文中にある "six-hour delays in their daily cycle"= jet lag(時差ぼけ)である。
参考にしてください。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉