英語
中学生

関係代名詞 後置修飾です
writtenの過去分詞があるなら受け身の形になるのに、
writtenの前にbe動詞がこない理由は何ですか??
テストが近いので教えて下さい💦💦

その男性は英語で者かれに本を読んでいます。 The man is reating a book writen in English.

回答

分詞は名詞「句」を作る方法
関係代名詞は名詞「節」を作る方法です。

どっちもかたまり全体をとらえればただの名詞です。日本語で考えてもただの名詞だなてわかるはずです。

「英語で書かれた本」これは「本」て言ってるんだから名詞ですね。
そしてこれが文じゃないこともわかりますよね?

文なら「この本は英語で書かれています」になりますね。

この回答にコメントする

分詞の後置修飾を説明した動画です。
https://youtu.be/ODxjkKFF_HI

まず過去分詞の時は確かに受け身的に訳しますが、分詞の後置修飾は受け身の「文」ではありません。

あくまで名詞に分詞をくっつけて名詞「句」を作ってるだけです。

これは不定詞、前置詞も同じです。
a book to study
a book on the desk
a book written in English これらは名詞句です。

writtenは分詞ですけど、形容詞として使われてて
後ろから修飾するときは名詞の一時的な状態を説明します。前からつける時は永続的です。

new bookは新しい本です 明日になってもまだ新しいです。

something newとかだと、形容詞後ろにつけるじゃないですか、そもそもsomethingて何かわからないので、永続的もくそもないので、後ろから説明でつけてます。詳しくは動画にて。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?