英語
高校生
解決済み

好きな海外の女優さんがYouTubeで言っていたことを翻訳していたのですが、分からない部分があるので教えて欲しいです。

Do you know what's super silly about me and the zodiac sign is I don't really buy into it that much, but I have two zodiac tattoos? I don't know, I feel like humans are such a broad spectrum that we can find ourselves in every zodiac sign, but I will say I find a lot of the same signs in my life, which is why I'm like, oh that's weird.

「spectrum」という単語の意味がわかりません。
翻訳すると「広いスペクトルを持っている」という感じで出てくるのですが、理解ができなくて…。

ダヴ・キャメロン 英語 翻訳

回答

✨ ベストアンサー ✨

「範囲」「側面」というような意味合いで使われますね。

もともとは、光についての用語なんです。
「光」を人間の目で見るとき、光の波長によって画像のように色合いが違って見えます。
虹をイメージしてください。絵で描くときは日本人は7色で塗り分けたりしますが、実際には7色にはっきり分かれているのでなくて、色の境界が曖昧な感じで連続してますよね。(だから何色に塗り分けるかは国によって違う)

「(境界があいまいに、でも連続的に繋がっている)広い範囲・様々な側面」という理解で良いと思います。

分かりやすい説明ありがとうございます!!

もし出来ればでいいんですが、文章(最後の文のみ)を翻訳していただけないでしょうか?なんとなくの意味はわかったのですが、上手く訳せなくて…🙇‍♂️🙇‍♂️

ののののの

私と星座のことについて、私はあまり思っていませんが、2つの星座のタトゥーを入れているのはすっごいばかげてると思っているでしょう?
よくわからないし、人間には様々な側面があるから、私たちはどの星座の中にも自分自身を見出すことができるような気がするけど、
私は自分の人生には同じ星座(のイメージ)がたくさんあるとはっきり言えるし、だからそんな感じに(2つの星座のタトゥーを)しています。変ですね。

だいたいこんな感じですかね

わざわざありがとうございます!!🙇‍♀️
理解出来ました

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?