✨ ベストアンサー ✨
norという否定を表す表現が文頭に出ると倒置が起きます
ここで言う倒置とは「疑問文の形になる」ということです
(it should be~)を疑問文の形にすれば(should it be~)ということなので答えの英文は(nor should it be~)となっています
たすかります!ありがとうございます!
英語の問題で1番の訳は
(幸福はじんせいのもくてきではないし、そうであるべきでもないのです。) です。
解説に倒置構文でnor+V+Sとかいてありますが、答えは
nor should it be.で助動詞+S+Vとなっているかと思ったのですが、なぜこの形になるのですか?
語彙力があまりないので質問が伝わりにくかったらすみません。
✨ ベストアンサー ✨
norという否定を表す表現が文頭に出ると倒置が起きます
ここで言う倒置とは「疑問文の形になる」ということです
(it should be~)を疑問文の形にすれば(should it be~)ということなので答えの英文は(nor should it be~)となっています
たすかります!ありがとうございます!
こんにちは。
私は英語の専門家ではありませんので、
間違っていたら、すみません。
ここは、倒置構文にこだわらないで考えると、自然な文章として読めます。
これは〜でない、また、〜でもない。
という表現は not A, nor B.で正しいです。
norというのは、not or の略語で、
直訳すると、または〜でない。です。
英語のor, and, notは数学的な表現に近いので、norは一種の造語だと思ってしまえば、
いいと思います。
他の表現としては、
Neither A, or B.
Eighter A, nor B.
Both A and B.などがあります。
ご参考になれば、幸いです。
ありがとうございます!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
「倒置構文」にはさまざまな形がありますので参考書などで調べてみるといいかもしれません