✨ ベストアンサー ✨
あっていますよ。
社会は科学者を専門家として扱っており、その人の意見は普通重要な事柄において求められていて、大部分において疑問なく受け入れられている。
seek-sought-sought 求めるの過去分詞でbe動詞を伴っているので受動態です。
上のマーカーの訳でsoughtはどうやって訳せばいいでしょうか?
途中までの訳は「社会は科学者を専門家として扱っており、その人の意見は…」で合っていますか?
✨ ベストアンサー ✨
あっていますよ。
社会は科学者を専門家として扱っており、その人の意見は普通重要な事柄において求められていて、大部分において疑問なく受け入れられている。
seek-sought-sought 求めるの過去分詞でbe動詞を伴っているので受動態です。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉