回答

forではないですかね?()の部分に〜からという意味を持つsinceを入れてみてから日本語に訳してみると、「サムはずっと病気でベットに二週間"から"います」と少し変な文になってしまいますよね?わからないところがあればお聞きくださいね😊

あいりんご

ほんとですね!ありがとうございます!sinceだとtwo weeks “ago”が必要ですね… 助かりました🙇‍♀️

クロ

agoは現在完了の文では使えません…(時制の種類が違うので)
「二週間前から」という文でも、特別に「for two weeks」にします。

あいりんご

あ、そうなんですね!勉強なりますありがとうございます🙇‍♀️

この回答にコメントする

two weeksは二週間という意味なのでforが正しいです。
since two weeksだと二週間から?みたいな変な感じになってしまします。
forの後はある期間、sinceの後は具体的な時間や日にちなどが来ます。

あいりんご

ありがとうございます!ほんとですねforでした!助かりました🙇‍♀️

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?
News
Clear img 486x290
ノート共有アプリ「Clearnote」の便利な4つの機能
Siora photography hgfy1mzy y0 unsplash scaled
共通テストで使える数学公式のまとめ
Jeshoots com 436787 unsplash min 3 486x290
「二次関数の理解」を最大値まで完璧にするノート3選