英語
高校生
【仮定法】
訳についての質問です。「私たちはペットの犬を見つけることが出来なかっただろう。」というのは
we could not have found our dog.でも大丈夫でしょうか?
060
4
>文頭で勝負あり!
文頭Had it not been for から、Ifit had not been for ~ 「あのとき~が
なかったら」の倒置だと判断して、主節は「仮定法過去完了」の"S would
have p.p.”を選びます。③wouldn't been にすると「混合文」になりますが、
今回は文脈が合いません。
和訳 ご近所さんの親切がなかったら、私たちはペットの犬を見つけることができなかっただろう。
(土川入子ノ
060
Hadit not been for our neighbors' kindness, we ( C4) )able to find our
dog.
超定番
1 haven't been
2 hadn't been
3 wouldn't been
4 wouldn't have been
(東洋英和女学院大学)
回答
まだ回答がありません。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14180
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14046
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9625
155
最強の英単語覚え方!
7583
62