be to blameは、責任がある、責任を負うべきという意味で使いますね。文法的にはいわゆる「be to構文」というやつそのまんまで、慣用表現としか説明できないほど理解不能なものではないです。
be fond of〜はfondが形容詞なので、SVCの文型になってます。
haveにはSVCを取る用法がないので、勝手に置き換えることはできません。
be to blameは、責任がある、責任を負うべきという意味で使いますね。文法的にはいわゆる「be to構文」というやつそのまんまで、慣用表現としか説明できないほど理解不能なものではないです。
be fond of〜はfondが形容詞なので、SVCの文型になってます。
haveにはSVCを取る用法がないので、勝手に置き換えることはできません。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉