英語
高校生
解決済み

can’t have p.p. と couldn’t have p.p. ってどのように使い分けるのでしょうか?

「〜したはずがない」「〜だったはずがない」のときはどちらを使ってもいいのでしょうか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

「〜したはずがない」の意味でいうならば、couldの方がちょっと控えめな感じというくらいです。
依頼をあらわすcan you〜?とcould you〜?の違いと同じような感じですね。

「〜したはずがない」以外にも
couldn't have ppの方は仮定法過去完了の表現の可能性があるので、それは気をつけないといけないです。

なるほど!

たしかに仮定法過去完了とごちゃごちゃになりそうですね……気をつけます!

ご丁寧にありがとうございます。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?