✨ ベストアンサー ✨
例えば I'm on the soccer team. は team に所属しているので on になります。I'm in the brass band. は band に所属しているのて in になります。同じように、in the club の時は club に所属しているので in になります。
所属しているものの範囲の違いです。in>on、つまり band , club>team ってことです。わかりづらくてすみません!
中一 English𓂃𓈒𓏸
私はブラスバンド部です。を英語で言うとI'm in the brass band.になると思うんですけど、inの部分がonになるものが同じような文の意味であった記憶があるんですけど...
わかる方教えて下さいっ!!
よろしくお願いします♪
✨ ベストアンサー ✨
例えば I'm on the soccer team. は team に所属しているので on になります。I'm in the brass band. は band に所属しているのて in になります。同じように、in the club の時は club に所属しているので in になります。
所属しているものの範囲の違いです。in>on、つまり band , club>team ってことです。わかりづらくてすみません!
ちなみに関係ないですが、所属するはbelong toっていう熟語があるのでI belong to the brass band.の方が自然かもしれません。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど〜!!✨
細かく解説してくださってありがとうございます!!