英語
高校生
英作文の添削をしてほしいです。
よろしくお願いいたしますm(._.)m
次の日本文を英語に直しなさい。
油井にとって宇宙ステーションから見た地球や星々は、想像をはるかに超える美し
とても
さであった。「あの薄い窓を隔てた外側は死の世界なんですね。宇宙の闇はあまりに深
とくに
く、そしてその死の世界に言葉にならないほど美しい地球があるんです。とりわけ私
にその感情を呼び起こさせたのは、地球を取り巻く大気の薄さでした。周囲は真っ暗
な詩の世界であるのに、 地球は生物で満ち溢れている。」
死
the
The dankness. of.'Space iS. very.. deep.
し
and there. is an Tndescribably.. beautiful earth.
in the world..of death.
私
It
was the thiT nness ot the atmosphere .arouu..
the earth that evoked that teeling. . tor me..
The. earth. js. full. of. living. things though.
the Surroundrngs. are the pitch-black .world.
.of death.
回答
まだ回答がありません。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14179
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14046
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9624
155
最強の英単語覚え方!
7583
62