✨ ベストアンサー ✨
まずは邪魔な語句を取り除いて、
How do carbohydrates make us fat?
だけを見るとわかりやすいと思います。
直訳「炭水化物はどのように私達を太らせるのだろうか」
その文に、instead of fats 「脂肪ではなくて」が加わります。
写真の日本語訳は意訳というか、訳した人の書き方なので、同じように訳が出なかったとしても、気にする必要はありません。
追加の質問があれば聞いてください。
この文章の解説お願いします
✨ ベストアンサー ✨
まずは邪魔な語句を取り除いて、
How do carbohydrates make us fat?
だけを見るとわかりやすいと思います。
直訳「炭水化物はどのように私達を太らせるのだろうか」
その文に、instead of fats 「脂肪ではなくて」が加わります。
写真の日本語訳は意訳というか、訳した人の書き方なので、同じように訳が出なかったとしても、気にする必要はありません。
追加の質問があれば聞いてください。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉