英語
高校生

これにカンマがつく理由は訳すと
〜が、
となるからというのは分かりましたが、訳以外でカンマがつくつかないを見分ける方法はありませんか?

回答

例えばこの文章だと「お茶を飲みながら友達と喋ること」が私をリラックスさせてくれることになりますが、
もしカンマが無かったら、私をリラックスさせるのは、友達とのお喋りの時間ではなく「お茶」に限定されます。
でも文章的に私をリラックスさせるお茶を飲みながらよく友達とお喋りするってちょっと変ですよね。

この回答にコメントする

お茶が私をリラックスさせるのか(←コンマなし)友達と喋りながらお茶を飲むことがリラックスさせるのか(←コンマあり)の違い
コンマの有無でどこにwhichがかかってくるのかが変わります!
whichがteaのみにかかるのか、whichがコンマ以前の文全体にかかってくるのか

この回答にコメントする

質問文がおかしいです。
訳し方が変わるからカンマがつくのではなく、カンマがつくから訳し方が変わるのです。原因と結果が逆です。それとも今は英作文の問題ですか?それならばそう書いてください。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?