回答
改革…政権担当者が、いろいな問題に対処・改善するために、政策を行うこと。
革命…政権によって支配されている身分・立場の人々が、政権を倒し、自分たちで新たな政権を打ち立てること。
だいたいそんな感じです。
革命は国王とか皇帝とかが倒されます。
改革は、政治を担っている人が政治の仕組みを変えたりすることで、
革命は、政治に不満を持った人々が立ち上がって政治を変えようとする動きのこと
とかだと思います!正しいことはわからないですが、私のイメージです。
I'm Taiwanese
This is the meaning in Chinese↓
改革:Old policies→New policies
Ex:明治維新
革命:
(1)Old empire→New empire
Ex:明帝国→清帝国
(2)Change the whole economy etc.
Ex:產業革命
(3)Small war inside the country.
Ex:義和團之亂
改革は古い→新しい
革命は大きいchange?
革命>改革
革命≠改革
似てるけど、違う。。(´・_・`)
あぁ、なるほど(少し)
革命の方が大きい!!
It's Taiwanese's meaning...
I don't know what are the meanings in Japanese
Wait for other people's answer
うん
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
改革は上乗せで
革命は1から。みたいな感じですか?