英語
高校生
解決済み

空所に共通する単語を教えていただきたいです🙏

回答

✨ ベストアンサー ✨

quantity
が答えです

the quantity of~「~の量」
an unknown quantity 「未知の数量」

さ な

回答ありがとうございます

この回答にコメントする

回答

勘ですが「piece」だと思います。
1番目は和訳が微妙ですが"piece of Shakespeare’s work"で"シェークスピアの作品"と訳せます。
シェークスピアは劇作家、詩人なので上手くリンクすると思います。
2番目は"unknown piece"で"誰も知らない人"と多分訳せます。

さ な

回答ありがとうございます
再質問になるのですが
piece of Shakespeare’s work
pieceとworkがどちらも作品という意味でよろしいのでしょうか?

unknown pieceのpieceに人という意味が辞書にないのですがよろしいのでしょうか?

Nori

1つめは冠詞がついた状態なのでpiece of workでいいと思います。冠詞が無かったらworkだけで大丈夫です。
2つめは微妙なんですが、"this party"の中の断片→このグループの中の(1)人は無名だ。と勝手に訳してしまいました。すみません。

さ な

何度も回答してくださりありがとうございます
参考にさせていただきます😊

Nori

確かに"the piece of"って少しおかしいと思います。

()の解答で「name」とも迷ったんですが

この問題なかなか難しいですね💦

あまり力になれなくてすみません。。。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?