✨ ベストアンサー ✨
同じだと思いますよ
ただ呼び名の違いなんじゃないでしょうか
キリシタンは外国でも通じるとか?
キリシタンは通じないよ
クリスチャンなら通じるよ
キリスト教徒≠キリシタン=クリスチャン?
キリスト教徒=キリシタン=クリスチャン?
てことは正解になるのかな…?
ので、意味は同じだと思います
キリシタンはクリスチャンだけど、キリシタン=クリスチャンじゃないよ
一緒にしないで
なんでですか?
ん?キリシタンはクリスチャンだけどキリシタン=クリスチャンじゃない???
クリスチャン持ってきたからややこしくなったかな…?
とりあえず、キリシタンとキリスト教徒が違うことを教えて欲しいです。
日本では同じになるみたいな感じ??ですか?
キリシタンとキリスト教はおなじです
これは教科書にもありましたので確実です
ありがとうございます( *´꒳`*)
関係ない人ですが失礼します。
キリスト教徒=クリスチャンみたいですよ。
ワークの答えでキリシタンのところキリスト教徒って書いても正解になりますか??