回答

✨ ベストアンサー ✨

大阪府赤本の2017年B問題の◾️1ですね!w
この,
They could see the moon very clearly by looking at the sky with the telescopes.を日本語訳すると
「彼らは望遠鏡で空を見ることによってはっきり月を見ることができた」
by lookingは見ること と訳すと思います!
用法とかはあると思いますが,分からずすいません。
これらはどんどん前から読んでいくとby lookingの意味がわからなくてもなんとなくわかると思います!!

a k a n e

わ、よくわかりましたね!笑
さては同じ大阪の中3か?!笑
なるほど、ありがとうございます!
助かりました!🙇‍♀️

リュウ🌍

同じ大阪の中3だ!ww
頑張りましょう!!!!

この回答にコメントする

回答

by「~によって」(方法、手段を表す)
looking at ~「~を見ること」(動名詞)

だと思います。

「望遠鏡で空を見ることで」

a k a n e

丁寧にありがとうございます!
ベストアンサーに選べずごめんなさい🙇‍♀️

左右

いえいえ、構いませんよ(^_^)

ただ、誤解して欲しくないのは
by looking というイディオムがあるわけどはなく、単に by の後に looking at を置いただけであるということ。

むしろ look at の方が重要なペアなので覚えておいた方が良いです(^^

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?