✨ ベストアンサー ✨
surpriseというのは動詞で「驚かせる」という意味があります。
ですから、(1)物 surprise 人.
であれば、「物は人を驚かせた」
(2)人 be surprised at 物
であれば、「人は物に驚かされた」
つまり「人は物に驚いた」
となるのです。
The news surprised me.
のsurprisedは分詞なのか、surpriseという動詞の過去形なのか教えてください。
また、分詞の方では「驚かされた」
動詞の過去形の方では「驚いた」ではなく
「驚かされた」と訳すこのは何故ですか
✨ ベストアンサー ✨
surpriseというのは動詞で「驚かせる」という意味があります。
ですから、(1)物 surprise 人.
であれば、「物は人を驚かせた」
(2)人 be surprised at 物
であれば、「人は物に驚かされた」
つまり「人は物に驚いた」
となるのです。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉