Info
Senior HighKelas 3
英語の日本語訳です
1箇所間違えたとこあります🥺
Recommended
ELEMENTⅡ Lesson3
121
0
【コミュ英】CROWN1 Lesson7
65
0
【コミュ英】CROWN1 Lesson5
62
0
【コミュ英】CROWN1 Lesson6
58
0
【コミュ英】CROWN1 Lesson3
51
0
【コミュ英】CROWN1 Lesson4
40
0
【コミュ英】CROWN1 Lesson8
39
1
Recommended
Senior High
英語
Let me know if he comes back. この文章を日本語訳するとして、 「彼が戻ってきたら私に教えてください」 と 「彼が戻ってくるかどうか教えてください」 のどちらが正答だと思いますか?また、その根拠はなんでしょうか。
Senior High
英語
🚨至急🚨高校1年生です! この本文の日本語訳をお願いします。
Senior High
英語
分詞の日本語訳の問題です。教えてください。
Senior High
英語
分詞の日本語訳です。教えてください。
Senior High
英語
we are preparing young people for the challenges of the future. →子どもたちの将来の挑戦に向けた準備をさせている という日本語訳でした。なぜさせているという訳になりますか?しているではないんですか?
Senior High
英語
most の後ろのof themは省略していいのですか?? また but most have never before been so deeply convinced of the importance of their work.この文の訳し方がよくわからなく読めませんでした。分かる方助けて欲しいです。🙇🙇
Senior High
英語
to be just〜が名詞節を作っているのはなぜですか?? わかる方教えて欲しいです🙇
Senior High
英語
答えが③になります。 ①のwhyではないのですか??? 教えてください🙇♀️🙏
Senior High
英語
ただっていう訳は動詞にかかっていると思って何らかの形でただ社会に貢献したいと と訳したのですが間違いでしょうか💦 わかる方教えてください🙇
Senior High
英語
Comment
No comments yet