nativerlanguage. GuDtthn8がODM OO入ミアーー
it is written. Subtitles are "9a written translation of what the
10 actors are saying. These Words usually *( )
9。t the bottom of the screen. So as viewers watch the moV16。
they must read the words on the screen to understand what 5
being said. OK, so far?
加 So yhich way is better? Dubbing or subtitling? Let's look
1s at dubbing first. There are R( ) advantages
to dubbing. First, dubbing is good for people of all ages
(Obecause you dont have to read. Young children and people
who may have trouble reading can easily enjoy a movie. Also
listening to dialogue in their *( ) language
s0 allows viewers to focus on the action and enjoy the movie.
回 How about subtitiing? With subtitles, viewers can enjoy
movies in their original form. They hear the actors' voices and
can feel the "( ) of the scenes. Also subtitles are
for learning a language. For example。 if you watch an
) of the words in Japanese. You
he words you hear and practice your language