Japanese classics
高中
已解決
「かきたれ雨の降る夜」の現代語訳は、「激しく雨が降る夜」なのですが、品詞分解すると、’かきたれ’がラ行下二段の連用形になります。どうして下に雨という体言が続くのに、連用形になるのですか?教えてください🙇♀️
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
「かきたれ雨の降る夜」の現代語訳は、「激しく雨が降る夜」なのですが、品詞分解すると、’かきたれ’がラ行下二段の連用形になります。どうして下に雨という体言が続くのに、連用形になるのですか?教えてください🙇♀️
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
ありがとうございました🙏