✨ 最佳解答 ✨ たぴおか 6年以上以前 そうですね。 send O to ~ で、「Oを〜に送る」で、今回の場合sendは他動詞ですから、「あれ、目的語どこやねん」となって、「あ、分詞で送ったものの説明をしてるんだな」と考えてください。別にこの場合はbyがあるから過去分詞しかない!と決め付けてもいいんだけど、受動態の時に使うbyでないこともあるから注意しててください。 あと、ちょっと難しいですが、強調構文のように考えてもらっていいと思います。 みらん 6年以上以前 丁寧にありがとうございます😊 たぴおか 6年以上以前 いえいえ(*´˘`*) ちなみにこの文をthatで書き換えてみたら英語の力伸びますよ笑 留言
丁寧にありがとうございます😊