まいに 5年以上以前 日本語で、疲れていますか?と聞くときには「ますか」とつくけれど、 疲れた(それとも)疲れてない?と聞くときには「か」がつかないのと同じように、 この文は、累で疲れた、不累で疲れていないをあらわしていて、疲れたの?疲れてないの?みたいな感じの意味になります。 吗がつく時は、丁寧な表現だったり、文章とかで書くときに使われることが多い疑問形だけれど、 この文章のように表現をするときは、軽い日常会話的なものや、会話文でしかほとんど使われないと思います。 nico 5年以上以前 日本語訳の質問も回答頂きありがとうございます! 留言
日本語訳の質問も回答頂きありがとうございます!