English
高中
We intend to help you make the program a success in any way we can, as the trainees will soon be on the frontline of communications with our customers there.
訳: この研修の受講者は、近い将来、マレーシアでお客様とのやり取りの最前線に立つので、あなた方がこの研修を成功させるために我々ができることは何でも協力させていただく所存です。
help you make the program a successの文構造がわかりません。
help you makeは「youがmakeするのを手伝う」という訳だと思うのですが、make the program a successで名詞が2つ連なっているのをどう訳せば良いかわかりません。
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
総合英語be まとめ(1)
14180
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14047
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9625
155
最強の英単語覚え方!
7584
62