English
高中
已解決

高2英語、英訳です。
「多くの人が、そのサッカーの試合を見るのを楽しみにしているようだ」を英訳する問題で、
私は「Many people seem to look forward to watching the soccer game」と英訳したのですが、
模範解答では「Many people seem to be looking forward to watching the soccer game」となっていました。
私の解答では❌でしょうか、、?

解答

✨ 最佳解答 ✨

前後の文脈によります。
例えば
毎週、サッカーの試合が行われているような状況のときには、習慣や傾向だと考え、現在形の
Many people seem to look forward to watching the soccer game. が適切です。

一方、もうすぐサッカーの試合が始まるので、スタジアムの客席でソワソワしながら待っているような状況なら、今まさに楽しみにしていると考え、現在進行形の
Many people seem to be looking forward to watching the soccer game.
とする方が適切です。

ミスや不明な点がありましたら気軽に教えて下さい^o^

みえ

わかりやすい説明ありがとうございます!
理解できました!

留言
您的問題解決了嗎?