✨ 最佳解答 ✨
英文解釈というか、日本語の捉え方だと思いますよ。
「逆接」と捉えずに、
持っていて、その知識のおかけで(その知識によって)、車輪が~~説明する必要が無くなる
~ knowledge/ that/ makes it unnecessary
知識を持っていて/その知識により/ 車輪が~説明する必要が無くなる
関係代名詞that を継続用法のように訳しています
下線部を和訳する問題で、逆説がないのに、〰️もっているが、等なぜ逆説の用法になるのでしょうか?
解説お願いします!
✨ 最佳解答 ✨
英文解釈というか、日本語の捉え方だと思いますよ。
「逆接」と捉えずに、
持っていて、その知識のおかけで(その知識によって)、車輪が~~説明する必要が無くなる
~ knowledge/ that/ makes it unnecessary
知識を持っていて/その知識により/ 車輪が~説明する必要が無くなる
関係代名詞that を継続用法のように訳しています
著者の日本語訳に対するこだわりでしかないように思います。「持っているが、」を見ると高校生であれば、「逆接」に疑問を抱くのは当然です。著者の日本語を真似る必要はありません。
回答ありがとうございました!
参考にさせていただきます。
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
回答ありがとうございました!
参考にさせていただきます。
分かりやすかったのでベスアンを差し上げたいと思います