English
高中

「あなたの助けがなければ、私はこの仕事が出来ないだろう。」を英文にした時、答えが「Without your help,I would not be able to do this job」なのですが、「Without your help,I couldn’t do this job」だと間違いになりますか?

英語 (仮定法)

解答

would は可能性の度合いが高いので、Without your help, I would not be able to do this job. では、あなたの助けがないと、この仕事が出来ない可能性が高いと推量しているいるのです。

Without your help, I couldn’t do this job. では、could は可能性の度合いが低くく、あなたの助けがないと、この仕事が出来ない可能性もあるし、出来る可能性もあるけれど、出来ない可能性にいくらか傾斜しているのです。

ですが、ニュアンスの違いを考慮しなければ、Without your help, I couldn’t do this job. と書いても差し支えありません。

留言

couldn'tでは「出来なかっただろう」という意味になるので間違いですね。

留言
您的問題解決了嗎?