English
高中

写真3枚目の和訳の傍線部ついて
生物学者がカモフラージュを暴くために彼らの作品を使ったりする。と書いてありますが 、具体的には どういうことなのでしょうか ?
前後の文を見てもよく分かりませんでした 、、もしもっと 前の文や、後の文を見たいという要望があれば 掲載します。

6 niad 1 Do creative people think (differently from ordinary people) ? S 和訳 創造的な人々は普通の人々と考え方が違うのだろうか。 語句 ordinary 「普通の」 2 Not, really. 和訳 いや、実際にはそうではない。 16
eople. 3 They just think (more effectively- and persistently). 和訳 ただ、より効率よくそして粘り強く考えているだけである。 persistently 「しつこく」 4 Everyone goes through an identical learning process that begins with copying what other people have done]. 和訳 他の人々がやってきたことをまねるところから始める同じような学習プロセスを 誰もが経験する。 語 go through ~ 「~を経験する」、 identical 「同一のまったく同じ」 5 That's how we all learn to read, write, make music, dance, perform 5 experiments, and everything else. 和訳 それが、私たち全員の読み、書き、 作曲、 ダンス、 実験 その他すべてを行う方 法の学び方だ。 6 The next stage is to start to make variations on what we've learned. C 和訳 次の段階は、自分が学んだことに変化を持たせ始めることだ。 make variation on ~ 「~に変化を持たせる」 7 (Instead of just playing the notes on the page or dancing the steps [we've memorized]), we begin improvising. S V 和訳 ただページに載っている音符を鳴らしたり覚えたステップを踏んだりするのでは なく、即興でつくり始めるのだ。 memorize 「暗記する」、 improvise 「即興でつくる」 8 This requires taking risks and being willing to fail. これには、リスクをおかし、失敗をいとわないことが必要になる。 take risks 「危険をおかす」 be willing to ~ 「~するのをいとわない」
9 Many people don't want to do that, and here's where creative thinkers $ V begin to part company. C 0 このhere は名詞 AS V 和 多くの人はそうはしたがらず、ここが、創造的な考えのできる人々が多くの人々 とは別々の道に歩み始める段階である。 part company 「別れる」 10 They don't give up easily when things get difficult). 和訳 彼らは物事が困難になっても、すぐにはあきらめない 20n natto uns 201 rigid no dire sigong Jedi 11 (Eventually), they improve the skills necessary to make their own S unique things up from scratch): a whole new dance, a new composition, an experiment never tried before}\. 和訳 最終的に彼らは自分独自の物事まったく新しいダンスや作曲、 今までに挑 戦したことのない実験などをゼロからつくり上げるのに必要な能力に磨き をかける。 eventually 「最終的に」 make up ~ 「~をつくり上げる」、 scratch 「最初の 段階」 composition 「作曲」 12 But what really makes the great creators great is combining such V C improvised materials from two or more unrelated fields: composers itsb of [who look at a computer (as a new kind of instrument)}; biologists [who use their art (to discover camouflage)] 和訳 しかし、偉大な創造者を偉大たらしめる本当のポイントは、2つ以上の無関係 な分野の、そのような磨かれた素材を組み合わせるところである。 たとえば、作 曲者がコンピューターを新種の楽器とみなしたり、 生物学者がカモフラージュ をあばくために彼らの作品を使ったりする。 combine 「組み合わせる」、 instrument 「楽器」、 camouflage 「カモフラージュ >くわしく!

解答

尚無回答

您的問題解決了嗎?