English
高中
已解決

2行目のconcern atなのですがatを使う事例は辞書で調べても出てこないのですがどのように捉えたら良いですか?教えて頂きたいです。

and constantly trying to manage the impressions we make. And at the core of our interactions with strangers is our concern at the social judgements and evaluations they might make: how do they rate us, did we give a good account of ourselves? This insecurity is part of the modern psychological condition.

解答

✨ 最佳解答 ✨

うーんこういう前置詞の使い方って難しいですね

atを時の前置詞と捉えて
at the social judgements and evaluations they might make
他者が下すかもしれない、社会的な判断•評価をする際に
というのもなくはないと思うけど、ただ

〜 is our concern
〜なのは我々の関心/心配 だ
とあるので、
このconcernの対象、何に対する関心・心配なのかを
後ろに続けるのは自然ですよね。

それは普通はwith〜とかabout〜なんだけど
at〜使えるか、ですね。

concernという名詞ではなくてよりポピュラーな表現のconcerned とatの組み合わせで検索すると画像の通り多少は出てきます。多くはなさそうですが。

https://forum.wordreference.com/threads/concerned-at-vs-concerned-with-about-by-concern.2875517/

こんなページも見つかりました。
ネイティブに聞いてみよう系のサイトです。

僕の感覚ですが、もしatを使うとしたら
concernは「関心」よりも「心配」っていう
感情を表す意味で使うと思います。
なぜかというと
感情とか精神状態の表現の後ろにatがついて、
その対象を表すことが結構あると思うから
経験的にそう思うだけですが

パッと思いついて、
これは説明にちょうどいいと思ったのが、angryです。
angryはat・with・aboutを使います。
concernもwith・aboutを使うし、今回はatの是非を確認したいので

angry about〜 は対象のはっきりしない苛立ちです
angry with〜/angry at〜 の使い分けは意識したことがないですね
atの方がムカつきの対象に明確に気持ちが向いている気がするので、怒りの度合いが強い感じがします


https://oshiete.goo.ne.jp/qa/2996442.html
これは僕とだいたい同じこといってます


https://asajikan.jp/article/87066
このページはなるほど!と思ったのですが
atは瞬間的な感情・withは持続的な感情
他にも同じこと書いているページがありましたので
これはあるのかもしれないですね


https://aitem-english.jp/difference-angry-with-at-about
これはatとwithで相手が違う
atは物事に使う・withは人に使う
と言っているのですが、①ではそれを否定していて
①③は矛盾しています。
個人的には①の方が言ってることしっくりきます。
辞書でも、atとwith両方とも人にも物にも使えると書いてある(画像参照)

まぁだから、
もしconcern at〜 も同じように、「心配」という感情の対象として捉えるとしたら
同じような使い分けが考えられるかもしれないですね。
明確な答えにならなくて申し訳ないんですが
参考までに

留言

解答

atはある特定の一点を指す時に使える前置詞になります。簡単な例で言うと「駅で」や「正午に」などが挙げられます。今回の場合だとthe social judgements and evaluationという特定のものを指すという感じです

留言
您的問題解決了嗎?