English
高中
已解決

この場合のwouldはどうやって訳せばいいのですか?wouldの使い方がイマイチわからないので教えてほしいです

Someone in the audience gives his opinion. I would buy the polo shirt made in Bangladesh for three reasons. The main reason is its low price. I exercise a lot and $₁

解答

✨ 最佳解答 ✨

この場合のwouldはどうやって訳せばいいのですか? 
→ 後の文の時制が現在(is/exercise)であることから、「仮定法過去」を表す助動詞の過去形wouldであると考えるのが合理的だと思います。
文の意味:(もし買うとすれば、) 私は3つの理由で、バングラデシュ製のポロシャツを買うでしょう。
もし、後ろの文の時制が過去であれば、過去の習慣を表すwould:昔~したものです と訳することがよくあります。

参考にしてください。

安パンダ

わかりやすい解説ありがとうございます!!助かりました

taka

You're welcome!😊

留言
您的問題解決了嗎?