解答

✨ 最佳解答 ✨

・完了系 have+過去分詞(let)
・使役動詞 let+人/物(your hair)+動詞の原型(grow)
・付加疑問文 haven't you?
の3つだと思います!

rinnn

ご回答ありがとうございます!
なぜ髪が長くなるに使役動詞が使われるのか差し支えなければ教えていただけませんか?︎😖

きよう

「 let one's hair grow 」で「髪を伸ばす」と表現する定型フレーズがあるので、こちらを1つのイディオムとして暗記しても良いと思います!

上記の他にも、
grow out one's hair
grow one's hair out
といった同意の定型フレーズがあります。

let A B 「AにBをさせる.許可する」 のAには人だけでなく物も入れることができます。
つまり、今回のように身体の部位(髪の毛)もBの部分に入れることが可能です。

太字の「 let your hair grow long 」の部分は、
直訳すると「あなたの髪が長く育つことを許可する」になります。
これを日本語として自然に訳すと、「 髪を長く伸ばす 」になります。

追加の例として、
let my feelings out という英文を用いてみます。

直訳すると、「 自分の気持ちを外に出すことを許可する」
自然に訳すと、「 自分の気持ちを吐き出す」になります。

このように、対象が人以外でも、使役動詞を使って「させる.許可する」のニュアンスを含んだ英文を作ることができます!

今回の太字の部分は、使役動詞を使った英語表現の一種であり、髪を伸ばす という行為に必ず使役動詞を使わなくてはいけないという訳ではありません。
(実生活ではI'm growing my hairくらいで十分伝わると思います☺️)

長くなってしまい申し訳ありません。不足などありましたらまたご質問ください🙇

きよう

追記
少し意訳気味にはなりますが、髪を伸ばす=髪が長くなると捉えてみてください!

rinnn

とてもわかりやすくて完璧に理解できました!!
本当にありがとうございます🙇‍♀️

留言
您的問題解決了嗎?