English
高中

青で括ってあるところで
whenのあとに主語だけきてコンマ、次は主語省略?してコンマ、とありますがなんの用法ですか?

If^ つかよう! 4). Evidently some of the father's desire to improve his social status strongly affected his son. His shame was 5 when his father deepened along with the rest of the family was sent to debtors' prison a prison for people who could not pay what they owed work

解答

これは
when his father was sent to〜
という文の途中に、2つのカンマで挟まれた
along with 〜という副詞句が挿入されてるんです。

when〜のまとまりを言ってからalong with〜とすれば、その画像みたいにカンマが出てきたりとかせずにきれいに書けるんですが、
along with〜が「〜に加えて」って意味なので、
「残りの家族に加えて」というフレーズを、主語「彼の父親が(も)」のそばにおいてやって、
その後にwas sent to〜 と続けてやると、
英語を前から読んだときに
「彼の父親も、その他の家族も、was sent to〜」ということだと理解できます。
また、きれいな語順をあえて崩すことで、強調されるような感覚もあります。

留言
您的問題解決了嗎?