Japanese classics
高中
解答が
「人に存する(存る)は、眸子より良きは莫し」
だったんですけど、「存するは(存るは)」という読み方だってどうしたら、分かるんですか?
①存於人、莫良於眸子。
(人に在りて眸子より良きは
(眸子=瞳)
解答
尚無回答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
【枕草子】大納言殿参り給ひて 現代語訳
218
8
【テ対】古典
168
2
解答が
「人に存する(存る)は、眸子より良きは莫し」
だったんですけど、「存するは(存るは)」という読み方だってどうしたら、分かるんですか?
尚無回答
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉