English
高中
已解決
悲しいことに、私はショッピングモールでつい1週間前に買ったハンドバックを今日なくした。
を英語にすると
Sadly I lost purse today that I had bought only a week before at the shopping mall.
となるのですが
「only a week→at the shopping mall」の
順になるのはなぜでしょうか?
「場所→時」の順ではないのでしょうか?
もしよろしければ文法のどの単元を勉強すれば良いのか教えていただきたいです。
よろしくお願いします。
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
総合英語be まとめ(1)
13983
161
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
13639
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9542
155
最強の英単語覚え方!
7424
62
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6559
43
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6498
29
総合英語be まとめ(2)
6179
20
総合英語be まとめ(3)
6088
41
【総合英語フォレスト】まとめ(2)完了形/助動詞
5198
14
「ショッピングモールでなくした」のではなく
「ショッピングモールで買った」と勘違いしておりました。
ありがとうございました。