English
高中
已解決
この和訳どうでしょうか??
(3)の手先の器用さのところがどう訳していいかよくわかりませんでした🙇🏻♀️
見ていただけると嬉しいです❗️
3
Volunteers hot only quthered
リ
but also trom 'abroad
after earthqualke
fromi other. parts of the country
parte
to help people with rescue operationS
You should get along with others
aroud
you
to live contortably
2)
To make delicious dish
it is qood for our health
demahd rich imagination and to be deft
3)
SO
bow to behave
in
publie
4) Parents
So that they will not trouble
should teach their children
others
(1) 地震のあと救済活動を手伝うために,ボランティアの人たちが国内各地
からだけではなく海外からもかけつけた。
「青山学院大]
状況例最近ある国で発生した地震に関するニュースを,記者が現地から報道している。-18
beonds vbula o
oramil-1
6OD
で ま 車の でまよもケ
(2) 気持ちよく暮らせるかどうかは,どんな人間関係を築いているかで決ま
ります。
[岡山大*f]
《出典》マーシー·シャイモフ『「脳にいいこと」だけをやりなさい!」 三笠書房
と9 dod Ilel
状況例 ストレスのない生活を送るためには,人間関係が大切であると, 専門家が述べている。
(3) 料理をおいしく仕上げるためには豊かな想像力や手先の器用さが要求さ
れるので,心身の健康にとても良い。
[京都大十]
状況例有名な料理人が若者に料理の効用について語っている。
My pareht
SとS'
Pud tesl orh boeaim I oasO ni gola aud ert of
(4) 親は,自分の子どもがほかの人たちに迷惑をかけないように, 公共の場
所での振るまい方を教えるべきである。
[大谷大]
状況例電車の中での子どものマナーの悪さに呆れたお年寄りが, つぶやいている。
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
総合英語be まとめ(1)
14180
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14046
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9625
155
最強の英単語覚え方!
7583
62
表現の補足です
「心身の健康」→your mental and physical health