English
高中
已解決
傍線部の英訳でas long asが〜する限りというのはわかるのですが解答の方で「状態であり続けない限り、ーー機能しない」のように「ない、ない」と来ているのは何故でしょうか
それと、onlyがどのように訳されているか教えてください!
4. For Review
Chapter 13
O-29
Whether it is an organism or an inorganic system, every system has a life
of its own, for it functions only as long as all its parts remain integrated in the
particular form that the system demands. The system as a whole dominates
the parts, and the parts are forced to function within the given system←0r not
ba9d
toll The system has an inner coherence that makes changing it extremely
bin
00M 1
1. Vocabulary build-up / 訳例
109
生命体であろうと無機的なシステムであろうと,あらゆるシステムには独自の生命がある。 というのも,
その全ての構成要素が, そのシステムが必要とする特定の形で統合された状態であり続けない限り, そのシ
ステムは機能しないからである。 システム全体が構成要素を支配し, 構成要素は与えられたシステム内部で
機能するように強いられる。さもなければ全く機能しない。システムには内的な統合があり, そのせいでシ
SA
A
ステムを変えるのが極めて困難になる。
システム内部の孤立した一部分を変えようとしても,そうした変化ではシステム全体の変化には至らない
だろう。ただ一つだけの要素を変えるのではなく, 全構成要素の新たな統合が生じる形で真の変化が全シス
テム内部でもたらされない限り, システムを変えることはできない。
しれない。大都市のスラム街を改めるためによく言われるのは、 新たな低価格住
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
総合英語be まとめ(1)
14174
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9623
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6606
43
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6545
29
めちゃくちゃわかりやすい説明ありがとうございました!!