解答

✨ 最佳解答 ✨

後に持ってくることもできます。
この文1つだけを考えるなら画像のような訳でいいと思うのですが、もし仮にこの文が長い文章のなかの一節だとしたら、On weekends が文頭にあるということは、その前までは別の話題の話をしてた(例えばOn weekdays 平日に の話だとか)と考えられます。
そういう場合は、日本語も「週末には、ジョーンズ氏は、」としてあげた方が文章全体の組み立てがはっきりすると思いますね。

にゃふ

確かに、周りに他の文がある場合はののののの様のような訳になるのかもしれませんね……! 文の繋がりで考えれば良いということなのですかね……
詳しくありがとうございました🙇‍♀️

留言

解答

あとに持ってきてもいいと思います。

にゃふ

ありがとうございます🙇‍♀️!

留言
您的問題解決了嗎?