Contemporary writings
高中
已解決
「その教授はシェイクスピアの権威である」
これの意味の理解が難しいです。
元々は「That professor is an authority on Shakespeare. 」という英文でした。これ一文だけ。
an authority on で「〜について権威のある人」だそうです。
「権威」を調べたら「①他の者を服従させる威力。
②ある分野において優れたものとして信頼されていること。」とありました。多分②ですけど、なぜ「権威がある」ではなく「権威である」なのですか?
権威そのものになることができるのですか?
お願いします。
解答
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
なるほど!わかりやすくありがとうございます