Chinese classics
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

漢詩の『客中月』についての質問です。

この漢詩の形式がわかりません。

選択肢は①五言古詩
    ②五言絶句
    ③七言律詩
    ④七言排律
    ⑤楽府

の5つです。
どれも当てはまるものがなくて、わからなくなりました。どなたかわかる方がいらっしゃいましたら回答よろしくお願いします。

人 / 有 隊 人 彼 中巡、衝2 k 多朋 導 刻a才

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

②,③は除外です。②について)五言ではありますが絶句では無いので❌③について)そもそも七言じゃないので❌
この要領で考えていくと④も❌であることが分かります。七言じゃないから。すると①か⑤に絞られます。それぞれの定義を確認していくと
①五言古詩→写真1参考
⑤楽府→写真2参考
写真2を見てお分かりだろうけど楽府は【白居易】のものが有名らしい。この
Q漢詩の作者は?A白居易。
よって答えは⑤になります。

ゲスト

理解でき、すっきりしました!
ありがとうございました。

Joker

すっきりされている所、申し訳ありません。
残念ながら、楽府ではなく、五言古詩です。

回答者様は、楽府と新楽府を同一のものと考えておられるように見受けられますが、
これらは、近体詩と古詩と同様、異なるものです。
白居易の時代のものは、新楽府であり、楽府ではありません。

また、古詩とは、単に古く作られてものだけではなく、
現代の我々日本人が和歌や俳句を作るように、
当時の中国でも、近体詩(絶句や律詩など)だけではなく、古詩に準じて詩を作ることは一般的なことでした。

白居易といえば、『長恨歌』で有名ですが、これも「歌」となっていますが、七言古詩です。

白居易の作品を集めた、白氏文集というものがありますが、
その分類の中では、この『客中月』は、新楽府の分類はされておらず、
感傷四 謌行曲引 雑言(巻十四)に分類されています。
(参考 新釈漢文大系 117 白氏文集 二 下(明治書院))
新楽府は、巻三、巻四にまとめられており、明治書院の白氏文集 一に収蔵されています。

『客中月』は、古詩の形をとりつつも、
二文字目と四文字目の声調を異なるものとする、近体詩の五言における絶対のルール、二四不同を守っており、
4句ごとのまとまり(解といいます)で、韻を変える、換韻格の形式を整えています。

誤った知識で納得しているのが、なんとも忍びなく、
つい差しで口を挟んでしまいました。
長文、失礼致しました。

ゲスト

わざわざ回答してくださりありがとうございます。

気になって先生に質問したところ、五言古詩でした。
危うく間違ったまま記憶するところでした。

本当にありがとうございました!

Joker

お役に立てたようで良かったです。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉