Japanese classics
มัธยมปลาย
古文についてです。
「動詞の活用形を答えよ」などはできるのですが、「【恨む】にずをつけて未然形に活用させよ」など言われた時に、どうしても「恨みず」ではなく「恨まず」などにしてしまいます。(尽くを尽かずにしてしまうなど)ひとつが覚えられても、他のものへの応用のきかせ方がわかりません。
これは、辞典などでひいてその都度覚えるものなんでしょうか?それともなにか決まりがあるのでしょうか?
คำตอบ
ยังไม่มีคำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉