✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
in じゃなくて of だとおもいます!
どちらも「〜の」という意味ですが、「AのB」のような「の」は、BがAに属している場合はB of A。BがAの中にあるというイメージなら、B in Aとなります。この場合京都は日本に属しているという考え方になるのでofになるんだと思います!語彙力なくてすみません😭
分かりやすく教えていただきありがとうございました!
「京都は日本の首都でした。」は英語で「Kyoto was the capital in Japan.」であってますか?間違ってたら解説をお願いします🙇⤵️
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
in じゃなくて of だとおもいます!
どちらも「〜の」という意味ですが、「AのB」のような「の」は、BがAに属している場合はB of A。BがAの中にあるというイメージなら、B in Aとなります。この場合京都は日本に属しているという考え方になるのでofになるんだと思います!語彙力なくてすみません😭
分かりやすく教えていただきありがとうございました!
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
解説もしていただけませんか🙇?