English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

文構造について教えて頂けないでしょうか?🙇‍♂️🙇‍♂️🙇‍♂️

With all the research we still have to do for this project, an extra hand in the laboratory could really help
このプロジェクトに関して、僕たちがまだやらなけれ ばならない全ての研究を考えると、研究所に臨時の作業員がいれ ば本当に助かるよ。
なぜこのような日本語になるのかが分かりません。

With A, 仮定法主節「もしAがあれば」で
Aの部分は all the research we still have to do for this project になっていないのはなぜですか?

また日本語訳の「を考えると」はどこから出てきたのでしょうか?
よろしくお願いします。

Questions 59 through 61 refer to the following conversation. 問題59-61は次の会話に関するものです。 /aboutthe budgetfortDe laboratory9 いる? 0Oを一パーセント増す 還還w Jerome, @do 中 knpwthemanageme敵amanas Jerome、経営陣が研究所の予算に関する決定を下したか知って 環 v Yes, they did IaSWWeekW 9They decided(9 in6reaeethe うん、先週下したよ。 彼らは、予算を 15 バーセント増額すると budgetb ffteen preemt) 決定したんだ。 軒" That's wonderfull 9Thats endlighto hirea least One それは素晴らしいわ! 私たちの最新の研究ブロジェクトを手伝っ more assistanto heptgHCunlaee research てくれる助手を、少なくとももう 1人雇うには十分ね。 projecb》 何を? Without A 仮定法主節「もしAがなかったら」 But for A。 仮定法主節「もしAがなかったら」 頭v US dt t. WW晶 8Iffig research そうだね。このプロジェクトに関して、僕たちがまだやらなけれ nhelgPerRtoi 、 ばならない全ての研究を考えると、研究所に臨時の作業員がいれ really help. 年“ば本当に助かるよ。 還詩w Well @we have severalresumes/on file. 0 さて、履歴書を何通かファイルに保管してあるわ。適任の候補者 se と fid some du一fd gandidates) がいるかどうか見てみるわね。

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

With all the research (that) we still have to do for this project,
関係代名詞が省略されています
(~全ての研究があるので、それを考えると)という意味です
with~(~があるのでそれを考えると)です
主節は、an extra hand in the laboratory could really help.
です

Eitarou

お忙しいところご回答ありがとうございます。
そうですね。辞書で調べたら載っていました。申し訳ありません🙇‍♂️
とても優良な情報を教えて頂き感謝しています😄

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉