English
มัธยมต้น

Don't play baseball.
You must not play baseball.
は同じ意味ですか?また、どうやって使い分けるのですか?

คำตอบ

上の文は『野球をするな』という命令文です。
下の文は『野球をしてはいけない』という禁止の文です。

意味は同じような意味ですね。
命令文と禁止の文の違いです!

แสดงความคิดเห็น

違う意味です
最初のは、「私はバスケやってません。」
で、二つ目は「あなたはバスケをやってはいけません。」という意味です。
使い分ける方法は…まぁ場合によって笑

勉強が嫌いな人

あ、ミスった
最初命令文笑笑

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉