Chinese classics
มัธยมปลาย
②で質問なのです。
答えは「詠んだ歌」なのですが、私は存続で訳してしまい、「詠んでいる歌」と訳しました。
なぜ存続で訳してはいけないのでしょうか?
わかる方お願いします🙇♀️
คำตอบ
詠む:和歌や俳句を作る
存続にすると、『今まさに作っている最中』で完成していない状態として捉えられ、完了にすると『作った歌』で完了したと捉えられるからではないでしょうか?間違ってたらごめんなさい🙇💦
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
センター直前【漢文】重要語句
2309
3
【漢文】鴻門之会をイラストで
1879
12
漢文の基本
1670
5
【セ対】漢文♢目指せ!満点!①
1037
1
◇漢文/鴻門之会【イラスト】
936
8
漢文 鴻門之会 授業ノート
852
1
漢文の構造
707
0
模試に出やすい!?漢文読み方チェック!
694
1