✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
(2)she got up early than usual
as well asはあってると思います
今の場合
いつもより早く
という意味が必要です
thanは比較で使います(〜よりも、といった感じで)
だから、usualを前に持ってきてしまうと
thanの使い道が無くなってしまいます
than usualで、いつもよりも の意味に
なるので後に持ってくるのがいいと思います
(2)なんですが、
usualをgotの前に持ってきたのですがそれでは文法的にダメですか??
(2)の問題で、as well asであっているんですか??
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
(2)she got up early than usual
as well asはあってると思います
今の場合
いつもより早く
という意味が必要です
thanは比較で使います(〜よりも、といった感じで)
だから、usualを前に持ってきてしまうと
thanの使い道が無くなってしまいます
than usualで、いつもよりも の意味に
なるので後に持ってくるのがいいと思います
usualを前に持っていくと比較対象が消えるのですが…
それにusualは副詞でないのでその位置には置けないかと。
一般動詞の前に副詞は置くんではないんですか??
置くとしたらそこでしょうね。
ですがusualは形容詞です。
恐らくusuallyのことなんじゃないかと思いますが、これがusualを副詞化したものになります。
副詞化したんですか??
いやいや
usualは形容詞、これを副詞にするとusually
問題文はusualなので形容詞、書き換える問題ではないので形容詞でそのまま使う。
形容詞である以上、副詞のように動詞の前に持ってくることはできない。
そもそも比較対象として用いられてるのでこれを動かすと比較対象が分からなくなり文法的にも意味的にもアウト。
usualは形容詞なんですね、副詞と勘違いしてました、覚えておきます
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
usualを前に持ってきてはダメなんですか??
文の訳を自分なりに変えて解いた方がやりやすいですか??