この英文はキモいです
enpty housesじゃなくて関係代名詞を使ってみてはどうでしょうか?
不自然な気がします
関係代名詞わや省略してみては?
ありがとうございます。
「私は空き家を利用する方法を考えました」
I think up using empty houses way.
この訳でも大丈夫でしょうか?
この英文はキモいです
enpty housesじゃなくて関係代名詞を使ってみてはどうでしょうか?
不自然な気がします
関係代名詞わや省略してみては?
ありがとうございます。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
他の文にも何度か出てくるので関係代名詞は使わない方が書きやすいのですが、vacant houseでも不自然でしょうか?