คำตอบ
同じ意味になりますがニュアンスが少し違います。
上の文はただ漠然と「彼女に取られた写真」を表しますが、下の文は「(沢山ある写真の中で)彼女に取られた写真」というニュアンスを含みます。詳しくは関係代名詞の制限用法などで調べて見てください。
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
【夏勉】2年間の英語復習
8579
109
英語 使える!ぽいんとまとめ
5938
36
English 中学3年間 要点
5115
16
これを見れば中2の英語が完璧に⁉️✨
4930
40
中3英語ノート(上)-和訳・単語・文法-【旧版】
4428
25
【中学英語】三年文法まとめ。
4157
22
中1【英語】総まとめ【これで受験バッチリ】
3855
0
【英単】勉強っぽくない暗記法
3748
157
中3英語ノート(下)-和訳・単語・文法-【旧版】
3603
34
中学英語⌇今更聞けない! 英語の基礎 ✔︎
3535
118