English
มัธยมต้น

文法が間違っているところがあれば教えてください🙏

คำตอบ

同じ意味になりますがニュアンスが少し違います。
上の文はただ漠然と「彼女に取られた写真」を表しますが、下の文は「(沢山ある写真の中で)彼女に取られた写真」というニュアンスを含みます。詳しくは関係代名詞の制限用法などで調べて見てください。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?