English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

解答がないので、私の答えが合っているかどうかの確認、お願いします🙇‍♀️

| 面 | 次の0)こ0のそれぞれの日本文とほぼ同じ意味になるように、( ) 内の語句 に だだ0 を適当な順に並べ替え、英文を完成さきせなさい。ただ 、 文頭に来るべき語も 小文字にしてある。 解答欄には全文を書きなさい。 ( ) ⑫ (⑬) ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑧ ⑲9 次の電車を待つくらいなら歩くことにします。 (+ rather / wait / walk / for / than / the next train / would). 彼らは、メアリーがその車に乗り込むところを見ていました。 (into / was / by them / Mary / the car /to get / seen). 卒業するまでにこれを仕上げようと思っています。 (my graduation / have / expect / finished / to / by /T/ this) 日本は海に囲まれているので気候が温和です。 (the sea / by / has / being / surrounded / a mild chimate / Japan). ボプは父親が有名な作家であることを誇りに思っ ています。 (Bob / his 公ther's / a famous writer / is / being / of / proud)。 この宿題は本当に自分でやったのですか。 (You / yourself / do / did /assignment / really / this)? その建物は高さ 10 メートルの志に囲まれています。 (10 meters / the bulding / a wa / High / by / surrounded / js). その話を開けばだれでも必ず感動します。 (that story / being / moved / listen to / nobody / without / can) これこそ私がずっと探してきた本です。 (ooking for / the very / been / book / this /1/ js / have)、 あなたの助けがなかったら、 私は失敗していたでしょう。 (been / hawe faled / your help /Twould /ithad/fr/not/0.
四 員) な) (My we2 5een で 96( 4te ee 飛 er)・ 5) 【介 ee で jeve 伝sed イオhs My 2しefter @) (Je beum swvrovwde0 り he ee os 6 dlinere). ( 1 vald rfer we ナオoe we fe per ィreiv)・ は (5 iew マオ 仙e2 のム 人0 wt). (0 ん tely 6 人が geew meげ) の (7e 120し1 js werde4 ル ere2 な 2 wlI). の (Nebw。 ep (2en 7 3 who7 32 9: の ( 7 みす6 0 bek T hw bee 1 を ). 2⑫ (TewwW hee他led 『人7 LM ne 5eee 名と とと kp)、 (6@

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

(1)(2)(3)○
(4) Japan は has の前
(5) being は a の前

Baron

ところで、なぜいつも答えのない問題ばかり解いてるの?
学校や塾の宿題、提出課題とかですか?

受験対策だとしたら、少し効率がよくないよね。
時間とタイミングが合えば、僕も少しは添削してあげますが。

そよ

回答ありがとうございます!
直します!

そよ

ここ最近、解答のない問題の質問をしていますが、これらは、同じ私立大学の過去問です

今回の投稿は、塾の大学生の先生に見てもらったのですが、ちょっと信用出来なくて、投稿させて頂きました

いつも解答してくださり、ありがとうございます!
本当に助かっています🙇‍♀️🙇‍♀️

Baron

大学生といっても得意科目がそれぞれ違いますし、
塾講師のバイトをしていても、正直学力レベルが微妙な人たちもいますよね。
わかります。

Baron

(6)(8)(9)(10)○
(7) × by の次は a wall が先。

Baron

もしよければ、これがどの大学の過去問か教えてもらえますか?

そよ

(6)〜(10)も答えていただき、ありがとうございます!!

そよ

比治山です
滑り止めで受けようと思っているのですが、不安になってきました、笑

Baron

本命の大学と比べて、3〜5以上偏差値が低いのであれば、
そんなに心配することはないかと。
このぐらいの偏差値の大学を本命にしている受験生だと、
この過去問も半分以上できないんじゃないかな。
そよさんなら、「滑り止め」というより「予行演習」という感じだと思います。
リラックスして気持ちに余裕をもって、本番で100%の力を出せるようにして下さい。
応援しています!

本命の大学の対策に、より重点をおいた方がいいですよ。

Baron

参考になるかわかりませんが、
この大学の過去問を見て感じたことを書いておきますね。

この過去問の英文は、ちょっと癖があります。
大学の偏差値のわりに、正解率が低くなりそうな問題です。
つまり、あまりできなくても合格する可能性があります。

そよさんは、ひょっとしたらこの問題を解いたせいで、
受験への不安が大きくなったかもしれません。
ですが、あまり気にしないでくださいね。
そういった類の問題ばかり出題されているのですから。

私がこの問題をどう解いているかというと、
まず、日本語訳を見ずに解く。
解けても解けなくても、日本語訳を見る。
答えを完成させる。
という感じです。

並べ替えは日本語訳に癖があるものもありますので、
まず、英語だけで考えるのもいいかもしれません。

そよ

ありがとうございます!
この大学の過去問は予行演習だと思って解くようにします!

そうですね!

そよ

過去問の分析、ありがとうございます!
問題に癖があるんですね!

そうかもしれないです、、
出来が悪くても、なるべく気にしないようにします!

なるほどです!日本語訳を最初は見ずに解いてみます!

アドバイスも応援もありがとうございます!!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉